SPLOŠNI POGOJI PRODAJE
Različica z dne 5. januarja 2024
Identifikacija prodajalca :
CROSSCALLPoenostavljena delniška družba s kapitalom 450.555 evrov, vpisana v trgovinski register Aix-en-Provence pod številko 518 706 890.
Sedež: 245 rue Paul Langevin- ZONE D'ACTIVITES DES MILLES - 13290 AIX EN PROVENCE Francija.
E-naslov: shop@crosscall.com
1. Področje uporabe in izvršljivost
1.1. Prodaja prek interneta. Ti splošni pogoji prodaje ( "SPP ") veljajo za potrošnike ( "stranke "), ki želijo kupiti izdelke, ponujene v prodajo na spletnem mestu CROSSCALL ( "izdelki" ), dostopnem na naslednjem naslovu:
http://crosscall.com/ ("spletno mesto").
Potrošnik je v zakoniku gospodarskega prava (člen I.1, 2° CDE) opredeljen kot: "vsaka fizična oseba, ki deluje za namene, ki ne spadajo v njeno trgovsko, poslovno, obrtno ali poklicno dejavnost".
1.2. Izdelki.
Izdelki so novi izdelki, proizvedeni v proizvodnem obratu družbe CROSSCALL , potem ko so prestali vse preskuse, potrebne za njihovo trženje, in tako izpolnjujejo zakonske varnostne obveznosti ter uporabo, ki jo lahko pričakuje stranka ( "novi izdelki ").
1.3 Izključno področje uporabe. Ti splošni pogoji poslovanja so rezervirani za stranke v smislu člena 1.1 teh splošnih pogojev poslovanja, ki delujejo izključno v svojem imenu. Izvršljivi so za Stranko, ki s tem, ko označi ustrezno okence ("Sprejemam splošne pogoje prodaje"), potrdi, da je z njimi seznanjena in da jih sprejema brez omejitev ali pridržkov. CROSSCALL v skladu s členom 1127-1 francoskega civilnega zakonika zagotavlja hrambo in razmnoževanje veljavnih splošnih prodajnih pogojev. Prevladujejo nad vsemi drugimi različicami ali drugimi nasprotujočimi si dokumenti, ki imajo enak namen.
Po potrditvi naročila se stranki po elektronski pošti pošljejo tudi GTCS. Splošne pogoje poslovanja lahko kupcu na zahtevo pošljete na naslov: shop@crosscall.com.
1.4. Območje. Izdelki, predstavljeni na spletnem mestu, so na voljo za prodajo samo strankam z naslovom za dostavo v Belgiji (v nadaljnjem besedilu "ozemlje"). Vsako naročilo za dostavo na ozemlju, ki ni ozemlje, mora CROSSCALL sprejeti v pisni obliki. V ta namen se mora stranka obrniti na CROSSCALL na zgoraj navedenem naslovu. Če se stranka ni obrnila na CROSSCALL in ni pridobila CROSSCALL soglasja, CROSSCALL ne nosi nobene odgovornosti.
1.5. Jezik. Te OSP in vse pogodbene informacije, navedene na spletnem mestu, so napisane v francoščini.
1.6. Sprememba splošnih pogojev poslovanja. CROSSCALL si pridržuje pravico, da kadar koli spremeni svoje splošne pogoje poslovanja. Splošni pogoji poslovanja, ki veljajo na dan naročila, so splošni pogoji poslovanja, ki jih je stranka sprejela ob oddaji naročila. Stranko zato pozivamo, naj bo pozorna pri branju in sprejemanju splošnih pogojev poslovanja za vsako naročilo, saj se lahko splošni pogoji poslovanja med dvema zaporednima naročiloma spremenijo.
1.7 Značilnosti izdelka - Navodila za uporabo. Fotografije na spletnem mestu so namenjene le ponazoritvi. Kupec naj si ogleda opis vsakega izdelka, ki je prikazan na spletnem mestu, da bi se seznanil z njegovimi natančnimi in bistvenimi značilnostmi, vključno s kontrolnimi točkami za obnovljene izdelke. V primeru dvoma ali zahteve po dodatnih informacijah naj se stranka obrne na CROSSCALL. Način uporabe Izdelka, če je bistven element, je naveden v elektronskem katalogu ali najpozneje ob dostavi.
2. Naročanje izdelkov na spletnem mestu
2.1. Dostop do spletnega mesta. Dostop do spletnega mesta je mogoč prek internetnega omrežja 24 ur na dan, 7 dni na teden, razen v primerih višje sile[1] ali dogodkov, na katere CROSSCALL nima vpliva, ali zaradi vzdrževanja, posodobitev ali tehničnih izboljšav ali zaradi spremembe vsebine in/ali predstavitve. Pri vseh naročilih stranka krije telekomunikacijske stroške za dostop do interneta in uporabo spletnega mesta.
2.2 Ustvarjanje računa. Za oddajo naročil za izdelke/nadomestne dele na spletnem mestu mora stranka najprej ustvariti račun. V ta namen mora stranka najprej vnesti svoj e-poštni naslov in geslo, ki sta strogo zaupna. Stranka je izključno odgovorna za posledice uporabe svojega računa, dokler ga ne deaktivira. Za nadaljevanje naročila bo kupec moral navesti dodatne podatke (naziv, ime, priimek, točen naslov za dostavo, poštno številko, telefonsko številko). Stranka se zavezuje, da bo zagotovila resnične in iskrene podatke ter da bo CROSSCALL obvestila o vseh spremembah v zvezi z njo.
2.3. Deaktivacija računa. V primeru neupoštevanja vseh ali dela teh splošnih pogojev poslovanja si CROSSCALL pridržuje pravico do samodejne deaktivacije strankinega računa po poslanem elektronskem sporočilu, ki je ostalo brez učinka petnajst (15) dni, brez kakršnega koli nadomestila. V primeru goljufije s strani stranke se račun samodejno deaktivira brez predhodnega obvestila ali nadomestila.
2.4. Oddaja naročila. Za oddajo naročila mora kupec slediti navodilom na spletnem mestu: kupec izpolni svojo virtualno košarico, v kateri so navedeni izbrani izdelki in želene količine. Naročilo se najprej povzame, pri čemer so prikazani vsi Izdelki, ki jih je kupec izbral. Stranka nato klikne na gumb "NAROČI", da bi potrdila naročilo v skladu s členom 2.5 teh splošnih pogojev poslovanja.
2.5. Potrditev naročila - elektronski podpis. Za potrditev naročila stranka navede podatke o dostavi in nato klikne na gumb "CONTINUE" (Nadaljuj). Stranka nato navede podatke za plačilo in ima možnost (i) pregledati podrobnosti naročila, zlasti njegovo skupno ceno z DDV in veljavne stroške dostave ter (ii) popraviti morebitne napake in/ali spremeniti naročilo. Na koncu mora kupec pred klikom na gumb "PLAČATI" označiti okence, s katerim izraža strinjanje s Splošnimi pogoji poslovanja v skladu s členom 1.3 teh Splošnih pogojev poslovanja. Ta "dvojni klik" skupaj s postopkom preverjanja pristnosti predstavlja veljaven elektronski podpis, ki pomeni sprejetje VTCS in s tem tvori prodajno pogodbo.
2.6. Sprememba naročila. Vsako spremembo naročila, ki jo stranka izvede po potrditvi naročila, mora predhodno pisno odobriti CROSSCALL. CROSSCALL si pridržuje pravico do spremembe naročenega izdelka v skladu s tehničnim razvojem v skladu s členom R. 212-4 francoskega potrošniškega zakonika.
2.7. Razpoložljive zaloge. Ponudbe izdelkov so odvisne od razpoložljivosti. Informacije o razpoložljivosti izdelkov se zagotovijo ob oddaji naročila. V izjemnem primeru, ko je CROSSCALL potrdil naročilo za izdelke, ki niso na voljo, zaradi napake v zalogi v času naročila, bo CROSSCALL stranki povrnil stroške v največ štirinajstih (14) dneh.
2.8. Potrdilo o prejemu naročila. CROSSCALL nato potrdi prejem naročenih izdelkov s samodejnim elektronskim sporočilom, ki vsebuje (i) bistvene značilnosti izdelkov, (ii) navedbo cene z DDV in stroškov dostave, (iii) čas dostave in, če je primerno, (iv) morebitne težave ali zadržke v zvezi z oddanim naročilom. CROSSCALL si pridržuje pravico zavrniti vsako naročilo iz upravičenih razlogov in še zlasti, če so količine naročenih Izdelkov neobičajno velike za kupce, ki so potrošniki.
3. Stroški - plačilo
3.1 Tekoče cene. CROSSCALL lahko kadar koli spremeni svoje cene, vendar bodo izdelki stranki zaračunani po cenah, ki veljajo na spletnem mestu v času, ko stranka odda naročilo. Cene, navedene na spletnem mestu :
(a) so izraženi v eurih z DDV
(b) vključujejo veljavne davke;
(c) ne vključujejo stroškov prevoza in dostave, ki se zaračunajo dodatno, odvisno od izbire naročnika ob naročilu glede dostave naročenih izdelkov. Stroški načina ali časa prevoza ali dostave (odvisno od izbire stranke) bodo navedeni najpozneje pred potrditvijo naročila s strani stranke.
3.2 Cenovne značilnosti. Cene, ki veljajo na dan oddaje naročila, so trdne in jih ni mogoče spremeniti v času njihove veljavnosti, kot je navedeno na spletnem mestu. Obdobje veljavnosti ponudb in cen izdelkov je določeno s posodabljanjem spletnega mesta.
3.3. Plačilo naročila.
Naročila je mogoče plačati samo z gotovino.
V VSAKEM PRIMERU NAROČENI IZDELKI OSTANEJO LAST DRUŽBE CROSSCALL , DOKLER STRANKA NE PLAČA CELOTNE CENE.
3.3.1. Plačilo v gotovini
3.3.1.1 Pogoji. Cena zapade v plačilo v gotovini, v celoti, na dan, ko stranka odda naročilo, z varnim plačilom, v skladu z naslednjimi pogoji in določili: Plačilo z bančno kartico, zavarovano s strani INGENICO ali prek sistema PayPal ali katerega koli drugega varnega strežnika pod pogoji iz člena 3.3.1.2 teh splošnih pogojev poslovanja CROSSCALL ni dolžan dobaviti izdelkov, ki jih je naročil kupec, če kupec ne plača cene v celoti pod navedenimi pogoji.
Plačila s kreditnimi karticami se bremenijo ob potrditvi naročila.
Vsako naročilo izdelkov s plačilom s kreditno kartico se šteje za veljavno šele, ko se zadevni plačilni centri s tem strinjajo. Ko je naročilo obremenjeno, si CROSSCALL v primeru nerednega, nepopolnega ali neobstoječega plačila, ne glede na razlog, pridržuje pravico, da blokira dobavo naročenih izdelkov. Stranka bo o tem obveščena po elektronski pošti, da bi lahko izboljšala stanje, v nasprotnem primeru pa bodo veljali pogoji iz člena 3.3.1.3.
3.3.1.2 Varnost transakcij.
(a) CROSSCALL potrjuje, da so podatki o plačilnih karticah šifrirani s protokolom SSL (Secure Socket Layer) in se nikoli ne prenašajo nešifrirani po omrežju. Plačilo se izvede neposredno pri banki.
(b) Da bi zagotovili varnost transakcij in se odzvali na skrb čim večjega števila ljudi za preprečevanje goljufij pri prodaji na daljavo, lahko CROSSCALL izvaja preglede pri oddaji naročil.
CROSSCALL vas lahko v okviru pregleda po e-pošti pozove, da pošljete :
- dokazilo o naslovu in identiteti (npr. račun za elektriko ali račun za stacionarni telefon za čas trajanja naročila).
- skenirano kopijo delno zakrite sprednje in zadnje strani bančne kartice (brez razkritja varnostne kode);
V tem primeru začne rok dobave teči šele z datumom odpreme naročila, ki ne sme biti prej kot datum potrditve dokazil.
Če dokazila ni ali če na podlagi poslanih dokumentov ne moremo preveriti identitete osebe, ki je oddala naročilo, resničnosti naslova ali očitnih pogojev plačilne sposobnosti, si CROSSCALL pridržuje pravico do preklica naročila.
3.3.1.3 Neupoštevanje plačilnih pogojev. CROSSCALL si pridržuje pravico, da v primeru, ko dogovorjena cena ni plačana v roku, zahteva prisilno izvršitev prodaje ali prekliče pogodbo tako, da stranki pošlje elektronsko sporočilo. Za vsak znesek, ki ne bo plačan na datum zapadlosti, se brez uradnega obvestila zaračunajo obresti po zakonski obrestni meri.
3.3.2. Račun. CROSSCALL izda račun ob odpremi izdelka. Račun je na voljo v podrobnostih naročila na spletnem mestu.
3.3.3. Arhiviranje in dokazovanje. Sporočila, naročilnice in računi se arhivirajo na zanesljivem in trajnem nosilcu podatkov, tako da predstavljajo verodostojno in trajno kopijo v skladu s členom 1360 francoskega civilnega zakonika. Ta sporočila, naročilnice in računi se lahko predložijo kot dokazilo o pogodbi. Naročilnica, ki potrjuje pogodbo, se lahko na zahtevo stranke kadar koli pošlje stranki, ki ji priporočamo, da kopijo (elektronsko ali tiskano) shrani za lastno evidenco.
4. Dostava
4.1. Opredelitev. Dostava pomeni prenos fizične posesti ali nadzora nad izdelkom na stranko.
4.2 Način dostave. Ob oddaji naročila kupec izbere enega od načinov dostave, ki so na voljo na spletnem mestu. Naročeni izdelki se lahko dostavijo v eni ali več pošiljkah. Dostavo opravi neodvisni prevoznik.
4.3. Kraj dobave. Izdelki se dostavijo na naslov, ki ga stranka navede ob oddaji naročila. Naročnik izbere naslov za dostavo, ki mora biti na ozemlju v skladu s členom 1.4 teh splošnih pogojev poslovanja, v nasprotnem primeru bo naročilo zavrnjeno. Stranka je izključno odgovorna za morebitno nedostavitev zaradi napake v naslovu, ki jo je storila pri ustvarjanju svojega uporabniškega računa ali pri oddaji naročila. Družba CROSSCALL ni odgovorna za morebitne tipkarske napake in njihove posledice (na primer zamude ali napake pri dostavi). V tem primeru stroške, ki nastanejo zaradi ponovne pošiljanja naročila, krije stranka.
4.4 Stroški dostave. Višina stroškov dostave je odvisna od vrednosti naročila in načina dostave, ki ga izbere stranka. V vsakem primeru je znesek stroškov dostave stranki naveden pred potrditvijo naročila.
4.5. Čas dostave. Izdelki, ki jih kupi kupec, bodo dostavljeni na naslov, ki ga kupec navede ob oddaji naročila na spletnem mestu, v rokih, ki so navedeni na spletnem mestu in sporočeni pred potrditvijo naročila.
4.6. Zamuda ali neizpolnitev obveznosti dobave. CROSSCALL se zavezuje, da si bo po svojih najboljših močeh prizadeval za dostavo izdelkov, ki jih je naročil kupec, v zgoraj navedenih rokih. Če naročeni izdelek ni dostavljen na datum ali ob koncu obdobja, navedenega na spletnem mestu (iz katerega koli razloga, razen zaradi višje sile ali v obdobjih vzdrževanja ali zaprtja spletnih trgovin, ki bodo objavljena na strani trgovine), lahko stranka v skladu s členom L. 216-6 francoskega potrošniškega zakonika po neuspešnem pozivu CROSSCALL , naj izpolni svojo obveznost dostave v razumnem dodatnem roku, s priporočenim pismom s povratnico ali v pisni obliki na drugem trajnem nosilcu odstopi od pogodbe. Zneski, ki jih je stranka plačala, bodo nemudoma vrnjeni, brez kakršne koli odškodnine ali odbitka.
4.7. Prenos tveganja. Tveganje izgube ali poškodbe izdelka se prenese na stranko v trenutku, ko ona ali tretja oseba, ki jo določi, prevzame izdelek v fizično posest, brez razlikovanja glede na njegovo naravo, in sicer na podlagi člena L. 216-2 francoskega potrošniškega zakonika. Izdelek, ki ga stranki dostavi prevoznik, ki ga izbere CROSSCALL, potuje na CROSSCALL odgovornost. Izdelek, ki ga stranki dostavi prevoznik, ki ga izbere stranka, potuje na njeno tveganje in nevarnost od trenutka, ko je blago izročeno prevozniku.
4.8. Posebne zahteve. V primeru posebne zahteve stranke glede pogojev pakiranja ali prevoza naročenih izdelkov, ki jo CROSSCALL ustrezno pisno sprejme, bodo s tem povezani stroški predmet posebnega dodatnega računa, ki ga stranka predhodno sprejme.
5. Sprejem
V skladu s členom 4.1 teh splošnih pogojev poslovanja se šteje, da je dostava opravljena, ko prevoznik dostavi izdelek na naslov, ki ga je navedla stranka.
Stranka mora preveriti, ali dobavljeni izdelek ustreza naročilu. S podpisom potrdila o dostavi, ki ga izda prevoznik, mora potrditi prevzem dostave. Če Izdelek ne ustreza ali je ob dostavi poškodovan, mora stranka v največ treh (3) dneh od datuma prejema poslati reklamacijo CROSSCALL po elektronski pošti na naslednji naslov: shop@crosscall.com.
Če stranka na navedenem naslovu ni dosegljiva za prevzem pošiljke, bo prevoznik pustil obvestilo o dostavi in stranko obvestil, da je bilo naročilo prepuščeno na predajnem mestu.
6. Ravnanje s paketi, ki jih prevoznik ne dostavi
Paketi, ki jih prevoznik ni dostavil in so bili vrnjeni družbi CROSSCALL iz naslednjih razlogov:
- NPAI" ali napačen naslov/neznani prejemnik: stranka ne živi na navedenem naslovu ali pa je prejemnik na tem naslovu neznan;
- Neprevzete": gre za pošiljke, ki jih stranka ni prevzela na poštnem uradu ali predajnem mestu v dovoljenem roku (kot je navedeno v obvestilu o razpoložljivosti);
- Zavrnil": stranka je zavrnila dostavo pošiljke.
Ko CROSSCALL prejme in sprejme pošiljko, bo stranki poslal e-poštno sporočilo, v katerem jo bo obvestil o prejemu pošiljke, navedel razlog vračila in nadaljeval s povračilom njenega naročila.
7. Posodobitve
7.1. Posodobitve, potrebne za skladnost izdelka. CROSSCALL stranki zagotovi posodobitve, potrebne za ohranjanje skladnosti izdelkov s pogodbo in členom L 217-5 francoskega potrošniškega zakonika. CROSSCALL stranko obvesti o razpoložljivosti teh posodobitev in o posledicah, ki bi jih za stranko imela njihova nenamestitev.
Če stranka teh posodobitev ne namesti v razumnem roku ali jih namesti nepravilno, CROSSCALL ni odgovoren za kakršno koli neskladnost izdelka, ki je izključno posledica tega, da obveščena stranka ni namestila navedenih posodobitev, in nepravilne namestitve, ki ni posledica CROSSCALL pomanjkljivosti v navodilih za namestitev.
7.2. Posodobitev ni potrebna za skladnost izdelka.
V skladu s členom L 217-20 francoskega potrošniškega zakonika se posodobitve, ki niso potrebne za skladnost izdelka, stranki iz utemeljenih razlogov zagotovijo brez dodatnih stroškov za stranko. Stranka ima pravico zavrniti takšno posodobitev in jo odstraniti.
8. Pravno jamstvo za skladnost in jamstvo za skrite napake
Opozarjamo vas, da za vse izdelke, ki jih dobavlja CROSSCALL, vključno z vsebino in/ali digitalno(-imi) storitvijo(-ami), posodobitvami ter njihovo embalažo in navodili za montažo, za katere je odgovoren CROSSCALL, velja pravno jamstvo za skladnost iz člena 1649quater in naslednjih prejšnjega francoskega civilnega zakonika ter jamstvo za skrite napake iz členov 1641 do 1649 francoskega civilnega zakonika, neodvisno od morebitnega komercialnega jamstva.
"Potrošniki lahko v primeru neskladnosti blaga uveljavljajo pravno jamstvo za skladnost v dveh letih od datuma dobave blaga. Za rabljeno blago je to obdobje 12 mesecev. V tem obdobju mora potrošnik dokazati le obstoj neskladnosti, ne pa tudi datuma njenega nastanka.
"Če pogodba o prodaji blaga določa neprekinjeno dobavo digitalne vsebine ali digitalne storitve za obdobje, daljše od dveh let, velja zakonsko jamstvo za to digitalno vsebino ali digitalno storitev ves čas predvidenega obdobja dobave. V tem obdobju mora potrošnik dokazati le obstoj neskladnosti, ki vpliva na digitalno vsebino ali digitalno storitev, ne pa tudi datuma njenega nastanka.
"Pravno jamstvo skladnosti pomeni obveznost trgovca, da po potrebi zagotovi vse posodobitve, potrebne za ohranjanje skladnosti blaga.
"Zakonsko jamstvo za skladnost daje potrošniku pravico do brezplačnega popravila ali zamenjave blaga v tridesetih dneh od njegove zahteve, brez večjih nevšečnosti zanj.
"Če je blago popravljeno v okviru jamstva za pravno skladnost, je potrošnik upravičen do šestmesečnega podaljšanja prvotnega jamstva.
"Če potrošnik zahteva popravilo blaga, prodajalec pa njegovo zamenjavo, se pravno jamstvo za skladnost obnovi za obdobje dveh let od datuma zamenjave blaga.
"Potrošnik lahko doseže znižanje nakupne cene tako, da obdrži blago, ali razdre pogodbo tako, da v zameno za vračilo blaga dobi celotno povračilo, če :
"1° Trgovec zavrne popravilo ali zamenjavo blaga;
"2° Blago se popravi ali zamenja po tridesetih dneh;
"3° Popravilo ali zamenjava blaga povzroči potrošniku velike nevšečnosti, zlasti če potrošnik dokončno nosi stroške prevzema ali odstranitve neskladnega blaga ali če nosi stroške namestitve popravljenega ali nadomestnega blaga;
"4° Neskladnost nepremičnine traja kljub prodajalčevemu neuspešnemu poskusu, da bi jo uskladil.
"Potrošnik ima tudi pravico do znižanja cene blaga ali do odstopa od pogodbe, če je neskladnost tako resna, da upravičuje takojšnje znižanje cene ali odstop od pogodbe. V takih primerih potrošniku ni treba najprej zahtevati popravila ali zamenjave blaga.
"Potrošnik nima pravice do odstopa od prodaje, če je neskladnost manjša.
"Vsako obdobje imobilizacije blaga z namenom njegovega popravila ali zamenjave prekine veljavnost garancije, ki je veljala do dobave popravljenega blaga.
"Zgoraj navedene pravice izhajajo iz uporabe členov L. 217-1 do L. 217-32 francoskega potrošniškega zakonika.
"Prodajalec, ki v slabi veri ovira izvajanje pravnega jamstva o skladnosti, je kaznovan s civilnopravno globo v višini do 300.000 EUR, ki se lahko poveča na 10 % povprečne letne prodaje (člen L. 241-5 francoskega potrošniškega zakonika)." Potrošniki so upravičeni tudi do pravnega jamstva za skrite napake v skladu s členi 1641 do 1649 francoskega civilnega zakonika, in sicer za obdobje dveh let od odkritja napake. To jamstvo daje potrošniku pravico do znižanja cene, če blago obdrži, ali do celotnega povračila v zameno za vrnitev blaga.
9. Poslovno jamstvo
CROSSCALL stranki poleg zgoraj omenjenega pravnega jamstva za skladnost in jamstva za skrite napake neodvisno in dodatno zagotavlja tudi komercialno jamstvo. Za več informacij o pogojih komercialnega jamstva CROSSCALL je stranka vabljena, da si ogleda "Pogodbo o komercialnem jamstvu", ki je dostopna s klikom tukaj.
10. Pravica do umika
10.1. Opozorilo na pravne določbe. V skladu z določbami člena VI.47(1) Zakonika gospodarskega prava: "Brez poseganja v člen VI.53 ima potrošnik 14 dni časa, da odstopi od pogodbe na daljavo, ne da bi mu bilo treba navesti razloge za svojo odločitev in ne da bi mu nastali stroški, razen tistih, ki so določeni v členu VI.50(2) in členu VI.51. ". Vsekakor se te določbe ne uporabljajo za pogodbe, sklenjene s poklicnimi strankami ali strankami, ki delujejo v poklicni vlogi.
10.2. Zakonsko obdobje. V skladu z določbami člena VI.47, §1-2 Gospodarskega zakonika ima kupec na voljo odstopni rok štirinajst (14) dni od datuma, ko je kupec ali tretja oseba, ki jo določi kupec (razen prevoznika), fizično prevzel kupljene izdelke. Če štirinajsti dan pade na soboto, nedeljo ali državni praznik, se ta rok prestavi na naslednji delovni dan.
10.3 Pogoji za uveljavljanje pravice do odstopa od pogodbe. Za uveljavljanje pravice do odstopa mora stranka pisno obvestiti CROSSCALL o svoji odločitvi za odstop v zgoraj navedenem štirinajst (14) dnevnem roku.
Stranka lahko zahtevek za izplačilo pošlje tako, da prenese datoteko PDF, ki se nahaja v njenem uporabniškem računu, jo natisne in izpolni z zahtevanimi podatki. Druga možnost je, da stranka uporabi obrazec za odstop od pogodbe, ki je naveden v Dodatku I teh splošnih pogojev poslovanja, in svojo odločitev o odstopu od pogodbe sporoči po pošti na naslov, ki je naveden na obrazcu.
10.4. Vračila. Če stranka odstopi od pogodbe, mora izdelek(-e) vrniti podjetju CROSSCALL - c/o MOBY - 20, rue Pierre et Marie Curie - ZA La Blinière - 35 370 Argentré du Plessis - Francija, in sicer brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najpozneje v štirinajstih (14) dneh po tem, ko je stranka naslovniku, navedenemu na obrazcu za odstop, sporočila svojo odločitev o odstopu od pogodbe. Šteje se, da je ta rok upoštevan, če stranka vrne izdelke iz naročila pred iztekom štirinajst (14) dnevnega roka. Neposredne stroške vračila izdelkov v celoti krije stranka. Izdelke je treba vrniti v štirinajstih (14) dneh, in sicer popolne, v originalni embalaži, v brezhibnem stanju, neuporabljene, z vsemi priloženimi dodatki in dokumenti (navodila, garancija, certifikat itd.) ter kopijo računa, priloženega dobavljenim izdelkom.
10.5. Učinki. V primeru odstopa od pogodbe s strani stranke CROSSCALL brez nepotrebnega odlašanja povrne vsa plačila, prejeta od stranke, vključno s stroški dostave (razen dodatnih stroškov, ki nastanejo zaradi dejstva, da je stranka po potrebi izbrala način dostave, ki ni cenejši standardni način dostave, ki ga ponuja CROSSCALL ), in, v vsakem primeru najpozneje štirinajst (14) dni od datuma, ko CROSSCALL prejme izdelek(-e), ki so predmet naročila, ali dokler stranka ne predloži dokazila o odpremi takega(-ih) izdelka(-ev), kar nastopi prej.
Če se vrne le del izdelkov, ki so predmet naročila, se stroški dostave povrnejo na naslednji način:
- Če so bili stroški dostave izračunani na podlagi števila naročenih izdelkov, bodo povrnjeni sorazmerno s številom izdelkov, ki jih je stranka vrnila;
- V primeru pavšalnih stroškov dostave ti ne bodo povrnjeni.
CROSSCALL bo povračilo izvedel z enakim plačilnim sredstvom, kot ga je stranka uporabila pri prvotni transakciji. Z izrecnim soglasjem stranke se lahko uporabi drugo plačilno sredstvo. V vsakem primeru to vračilo stranki ne bo povzročilo nobenih stroškov.
10.6. Omejitve. Stranko opozarjamo, da je v primeru odstopa od pogodbe po uporabi izdelka(-ov) odgovorna za zmanjšanje vrednosti izdelka(-ov), ki je posledica ravnanja, ki ni potrebno za ugotovitev narave, lastnosti in pravilnega delovanja izdelka(-ov). Po mnenju Evropske komisije so takšna ravnanja tista, ki jih potrošnik lahko opravi v trgovini z blagom, ki je tam ponujeno v prodajo. Zato je stranka obveščena, da bo CROSSCALL ob prejemu vrnjenih izdelkov preveril njihovo skladnost. Če vrnjeni Izdelek ni skladen, se lahko stroški popravila in/ali obnove odštejejo od zneska, povrnjenega stranki. Podobno si CROSSCALL pridržuje pravico, da v primeru, da je bil izdelek uporabljen v obsegu, ki presega razumno potrebno za ugotovitev narave in lastnosti ali pravilnega delovanja izdelka, uporabi popust, sorazmeren z uporabo in amortizacijo izdelka, katerega znesek se odšteje od vračila, ki pripada stranki.
Če stranka vrne le del naročila, ji CROSSCALL povrne le znesek vrnjenega izdelka. Poleg tega bo CROSSCALL če je bil izdelek ali dodatek, ki ni bil vrnjen, na dan naročila pridobljen brezplačno, pri čemer je stranka izkoristila promocijsko akcijo, kot je zlasti prodaja z bonusom ali podrejena prodaja, zahteval vrnitev dodatka ali bonusa, v nasprotnem primeru pa bo njegova tržna vrednost na enoto, kot je prikazana na spletni strani CROSSCALL, odšteta od zneska, ki se stranki vrne.
11 Intelektualna lastnina
11.1. Vsebina spletnega mesta je izključna last družbe CROSSCALL in je zaščitena s francoskimi in mednarodnimi zakoni o intelektualni lastnini. Vsako popolno ali delno razmnoževanje te vsebine je strogo prepovedano in lahko pomeni kršitev avtorskih pravic.
11.2 CROSSCALL ostaja lastnik vseh pravic intelektualne lastnine na izdelkih, ilustracijah, slikah in logotipih na izdelkih, njihovih dodatkih in embalaži, ne glede na to, ali so registrirane ali ne. Vsako popolno ali delno razmnoževanje, spreminjanje ali uporaba teh blagovnih znamk, ilustracij, slik in logotipov, ne glede na razlog in medij, brez izrecnega predhodnega soglasja družbe CROSSCALL, je strogo prepovedano. Enako velja za vsako kombinacijo ali povezavo elementov CROSSCALL s katero koli drugo blagovno znamko, simbolom, logotipom in na splošno s katerim koli razlikovalnim znakom, namenjenim oblikovanju sestavljenega logotipa. Enako velja za vse avtorske pravice, risbe, modele, patente in študije, ki so last družbe CROSSCALL.
Stranka se brez izrecnega, pisnega in predhodnega dovoljenja družbe CROSSCALL vzdrži reproduciranja ali izkoriščanja navedenih izdelkov, blagovnih znamk, ilustracij, slik, logotipov, študij, risb, modelov in patentov.
12. Osebni podatki
Vabimo vas, da si ogledate našo listino o osebnih podatkih in piškotkih na spletnem mestu.
13. Odpoved odgovornosti
CROSSCALL ni odgovoren v primeru neizpolnitve ali nepravilne izpolnitve pogodbe zaradi dejanja stranke, nepremagljivega in nepredvidljivega dejanja tretje pogodbene stranke ali višje sile.
14. Razne klavzule
14.1. Naslovi v teh splošnih pogojih poslovanja so zgolj informativne narave in nimajo pogodbenega značaja.
14.2. Ničnost pogodbenega določila ne povzroči ničnosti SPVP, razen če gre za odločilno določilo, zaradi katerega je ena od strank sklenila prodajno pogodbo.
14.3. Če CROSSCALL začasno ali trajno ne uporablja ene ali več klavzul VTCS, to ne pomeni, da se CROSSCALL odpoveduje drugim klavzulam VTCS, ki ostanejo v veljavi.
15. Obdelava odpadne električne in elektronske opreme
CROSSCALL stranko obvešča, da v skladu z veljavno zakonodajo električne in elektronske opreme, ki ji je potekla življenjska doba, je zastarela ali ne deluje več, v skladu z Direktivo 2012/19/EU ne sme odlagati v običajne zabojnike za odpadke ali v zabojnike za selektivno sortiranje v svoji občini.
Glavni cilj teh predpisov je omejiti odpadne surovine ter zaščititi okolje in zdravje ljudi s preprečevanjem sproščanja snovi, ki jih vsebujejo nekatere naprave, v okolje.
16. Veljavno pravo - Spori
16.1. Veljavno pravo. Te splošne prodajne pogoje ureja francosko pravo, ob upoštevanju obveznih pravil države, v kateri ima stranka stalno prebivališče.
Ta določba stranki ne odvzema varstva, ki ga zagotavljajo obvezne določbe države njenega stalnega prebivališča. Ne glede na zgoraj navedeno izbiro prava, ki se uporablja, lahko torej stranka vedno koristi obvezne določbe svojega lokalnega prava, če so te ugodnejše od izbranega prava, ki se uporablja v primeru spora.
16.2. Reševanje sporov
16.2.1. Sporazumna poravnava. V skladu z določbami francoskega potrošniškega zakonika o mirnem reševanju sporov se CROSSCALL pridružuje mediacijski službi Centre de Médiation et d'Arbitrage de Paris (Pariški center za mediacijo in arbitražo), katerega kontaktni podatki so naslednji: 39, avenue Franklin D. Roosevelt 75008 Paris (www.cmap.fr). Stranka se lahko brezplačno obrne na Mediacijsko službo, potem ko se je predhodno pisno obrnila na CROSSCALL, za vsak potrošniški spor, ki ni bil rešen. Če želite izvedeti, kako se obrniti na službo za mediacijo, kliknite www.cmap.fr.
Na evropski ravni Evropska komisija zagotavlja spletno platformo za reševanje sporov.
16.2.2. Pravna poravnava. Če ne pride do sporazumne rešitve spora, lahko stranka vse spore v zvezi z obstojem, razlago, sklenitvijo, izvajanjem ali prenehanjem veljavnosti VTCS predloži sodišču. V primeru spora je pristojno sodišče v kraju stalnega prebivališča tožene stranke ali, po izbiri tožnika, v kraju dejanske dobave izdelka.
DODATEK 1 VZOREC OBRAZCA ZA UMIK
(Ta obrazec izpolnite in vrnite le, če želite odstopiti od pogodbe).
V vednost :
CROSSCALL c/o MOBY
20 RUE PIERRE ET MARIE CURIE
ZA LA BLINIERE
35 370 Argentré du Plessis
FRANCIJA
shop@crosscall.com
S tem vas (*) obveščam (*) o svojem/našem (*) odstopu od pogodbe o prodaji blaga (*)/izvajanju storitev (*), ki je navedena spodaj:
Naročeno (*)/prejeto (*) :
Ime potrošnika(-ov) :
Naslov potrošnika(-ov) :
Podpis potrošnika(-ov) (samo v primeru obvestila o tem obrazcu na papirju) :
Datum :
(*) Ustrezno črtajte.
[1] Člen 1218 francoskega civilnega zakonika: Višja sila v pogodbenih zadevah obstaja, kadar dogodek, na katerega dolžnik ne more vplivati in ga ob sklenitvi pogodbe ni bilo mogoče razumno predvideti ter se njegovim posledicam ni mogoče izogniti z ustreznimi ukrepi, dolžniku prepreči izpolnitev obveznosti.